Jorge Luis Borges


„These ambiguities, redundancies and deficiencies remind us of those which
doctor Franz Kuhn attributes to a certain Chinese encyclopaedia entitled
'Celestial Empire of benevolent Knowledge'. In its remote pages it is written that
the animals are divided into: (a) belonging to the emperor, (b) embalmed, (c)
tame, (d) sucking pigs, (e) sirens, (f) fabulous, (g) stray dogs, (h) included in the
present classification, (i) frenzied, (j) innumerable, (k) drawn with a very fine
camelhair brush, (l) et cetera, (m) having just broken the water pitcher, (n) that
from a long way off look like flies.“


„Diese Ambiguität, Redundanzen und Mängel erinnern an jene, die Franz Kuhn
einer gewissen chinesichen Enzyklopedie nachsagt, in der es heisst, dass die
Tiere sich wie folgt gruppieren: Tiere , die dem Kaiser gehören (a),
einbalsamierte Tiere (b), gezähmte Tiere (c), Milchschweine (d), Sirenen (e),
Fabeltiere (f), herrenlose Hunde (g), in dieser Gruppierung gehörige (h), die
sich wie Tolle gebärden (i), die mit einem ganz feinen Pinsel aus Kamelhaar
gezeichnet sind (k), und so weiter (l), die den Wasserkrug zerbrochen haben
(m), die von weitem wie Fliegen aussehen (n)“

„Esas ambigüedades, redundancias y deficiencias recuerdan las que el doctor
Franz Kuhn atribuye a cierta enciclopedia china que se titula Emporio celestial
de conocimientos benévolos. En sus remotas páginas está escrito que los
animales se dividen en (a) pertenecientes al Emperador, (b) embalsamados, (c)
amaestrados, (d) lechones, (e) sirenas, (f) fabulosos, (g) perros sueltos, (h)
incluidos en esta clasificación, (i) que se agitan como locos, (j) innumerables,
(k) dibujados con un pincel finísimo de pelo de camello, (1) etcétera, (m) que
acaban de romper el jarrón, (n) que de lejos parecen moscas.“

Skip

Paint in white

The added value as usual

Old School

as professional excellence

Free

how to imagine yourself out of this world

To be a king

as self-suficient autarkie

Published

as redeemiling from the oblivion

5 mm from city

as a way of living and mental distance

Diva        

as magnt of a path

Just in time

as utopian realities

With a Boa

as including the intution